le
(modal particle intensifying preceding clause)
(completed action marker)
wèi le
in order to
for the purpose of
so as to
dào le
at last
finally
in the end
has arrived
when subj. arrives at a location or time
chú le
besides
apart from (... also...)
in addition to
except (for)
yǒu le
I've got a solution!
to have a bun in the oven (abbr. for 有了胎[you3 le5 tai1])
chéng le
to be done
to be ready
that's enough!
that will do!
méi le
to be dead
not to be, or cease to exist
duì le
Correct!
Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention)
Oh, by the way, ...
dé le
all right!
that's enough!
bà le
a modal particle indicating (that's all, only, nothing much)
suàn le
let it be
let it pass
forget about it
shuō le suàn
to have the final say
to be the one in charge
zěn me le
What's up?
What's going on?
What happened?
zěn me le
variant of 怎麼了|怎么了[zen3 me5 le5]
bù xíng le
on the point of death
dying
chuī le
failed
busted
to have not succeeded
to have died
to have parted company
to have chilled (of a relationship)
bù zài le
to be dead
to have passed away
bié tí le
say no more
don't bring it up
drop the subject
mài guāng le
to be sold out
to be out of stock
Jìng lè
Jingle county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi
jiù wǎn le
then it's too late (colloquial)
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà le
to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all
dōu shén me nián dài le
What decade are you living in?
That's so out-of-date!
yǎn quān hóng le
to be on the verge of tears
hé le
noodles either made of buckwheat or sorghum
jìn le tiān táng
to die
to enter the hall of heaven
dào chōu le yī kǒu qì
to gasp (in surprise, dismay, fright etc)
pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo miào
the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)
you can run this time, but you'll have to come back
I'll get you sooner or later
guò le zhè cūn méi zhè diàn
past this village, you won't find this shop (idiom)
this is your last chance
zhě zi le
to make a mess of sth
to bungle
to mismanage
yǒu le tāi
pregnant
to carry a child
pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo sì
the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)
you can run this time, but you'll have to come back
I'll get you sooner or later
chī bǎo le fàn chēng de
having nothing better to do
see 吃飽撐著|吃饱撑着
yán le yǎn r
up to the eyeballs
full to overflowing
jampacked
liǎn dōu lǜ le
green in the face (idiom)
to look unwell
duō le qù le
(coll.) aplenty
millions of
wán le
to be finished
to be done for
ruined
gone to the dogs
oh no
péi le fū rén yòu zhé bīng
having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)
to suffer a double loss after trying to trick the enemy
Tiān ān mén kāi le
pants fly is down
the barn door is open
mā le ge bā zi
fuck!
motherfucker!
fucking
hǎo le shāng bā wàng le téng
to forget past pains once the wound has healed (idiom)
le qù le
(coll.) (after adjectives such as 多, 大, 远, 高) very
extremely
jiǎn le zhī ma diū le xī guā
to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom)
hǎo xīn dào zuò le lǘ gān fēi
lit. to mistake good intentions for a donkey's liver and lungs (idiom)
fig. to mistake good intentions for ill intent
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
fig. one bad apple can spoil the whole bunch
liáng le bàn jié
felt a chill (in one's heart)
(one's heart) sank
dà shuǐ chōng le Lóng Wáng miào
lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom)
fig. to fail to recognize a familiar person
a dispute between close people who fail to recognize each other
bǎi le yī dào
to play tricks on
to make a fool of
xiē le ba
(dialect) give me a break!
forget about it!
huài le
shoot!
gosh!
oh, no!
(suffix) to the utmost
chì bǎng yìng le
(of a bird) to have become fully fledged
(fig.) (of a person) to have grown up (and become independent)
to be ready to spread one's wings
jié le
that's that
that's it
that will do
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
fig. one bad apple can spoil the whole bunch
bù gān bù jìng , chī le méi bìng
a little dirt never killed anybody (proverb)
a couple of germs won't do you any harm
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1]
pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo sì
the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)
you can run this time, but you'll have to come back
I'll get you sooner or later
pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo miào
the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)
you can run this time, but you'll have to come back
I'll get you sooner or later
huáng huā cài dōu liáng le
lit. the dishes are cold (idiom)
fig. to arrive late
to take one's sweet time
shuài dāi le
awesome
brilliant
magnificent